8 de octubre de 2007

Harold Bluetooth.

Bluetooth es el nombre de un conocido sistema de comunicación inalámbrica, que une por medio de redes virtuales, diferentes equipos personales de telefonía celular. Esto no tendría mucho que ver con un blog centrado en la historia, a no ser que supiéramos el porqué de su nombre.

Harold Blåtand fue un rey noruego y danés del período vikingo. Traducido al inglés es Harold Bluetooth (Diente Azul), aunque en danés significaría "de piel oscura".

A la muerte de su padre, Harold consolidó su reino. Fue un buen comunicador y líder, logrando unificar a las beligerantes tribus noruegas, suecas y danesas. No se sabe exactamente el año en que fue derrotado por los germanos del sur; lo que sí se sabe es que fue forzado a aceptar a la cristiandad, religión que introdujo posteriormente en Dinamarca.

Por sus cualidades de unificador y comunicador entre tribus, no sólo su nombre pasó a la posteridad: la unión de sus siglas rúnicas (correspondientes a las letras H y B) conforman el logotipo de Bluetooth.

14 comentarios:

Meteoro dijo...

Ah bueh! Clap, clap, clap.
Ya ponete a averiguar si hay otras historias interesantes detrás del USB o del MP3, jeje.

Niklauss, de paso, te felicito por la calidad de los posts y por la perseverancia, que es quizás lo más difícil.

Abrazo!

niklaüss dijo...

Muchas Gracias Cutu... vos también ya sabés de qué trata esto!

Astaroth dijo...

Muy bueno! Te lo envío a meneame!

Cachovatio dijo...

Muy buen estudio, gracias. Muy interesante.

edipo_rey dijo...

coño, lo mismo mismo que la wikipedia


http://en.wikipedia.org/wiki/Bluetooth#Origin_of_the_name_and_the_logo

MPC dijo...

¿De dónde sacas que "blåtand" singinica "de piel oscura"?

"Blå" singnifica azul y "tand" significa diente. Mira de lo que sirve saber idiomas...!!!

Anónimo dijo...

@Meteoro
USB: Universal Serial Bus (Bus de Serie Universal). Heredero directo del puerto serie que conectaba desde un ratón a una impresora de etiquetas, pasando por lectores de códigos de barras, cajas registradoras, tabletas digitalizadoras...

MP3: MPEG-2 Layer III, formato destinado a dotar de sonido al formato de vídeo MPEG-2 (el mismo que viste y calza en los DVDs), cuyas siglas significan Moving Pictures Experts Group (Grupo de Expertos en Imágenes en Movimiento)

No tienen nada de especial, lástima.

Carlos dijo...

Las fuentes de wikipedia también indican que el vocablo blá también significa "oscuro" o "negro", supongamos cautelosamente que la traducción no puede hacerse a la ligera, y que cada acepción del mismo vocablo responde a un contexto particular. Y además, que seguramente el apodo que Harald llevó se le puso posteriormente. De lo primero, sacado de contexto por lo segundo, me parece posible deducir que la traducción de blátand, blátönn o blatann, según sea noruego antiguo, noruego o danés, sí fue hecha de manera arbitraria, porque hubiera estado bien traducido (hablando literalmente) blacktooth o darktooth.

Con el tema de la piel no encontré referencias pero, teniendo en cuenta lo dicho anteriormente, me parece que es posible que en estas tres lenguas hubiera acepciones como las que aparecen en el post que, de todos modos está bueno.

Saludos amigos

niklaüss dijo...

Carlos, mil gracias por la aclaración de los idiomas nórdicos.

Edipo Rey: Para tu información, el artículo que elaboré lo saqué de un libro mío, Los Vikingos de Jonathan Clements. Seguramente el que elaboró el artículo de Wikipedia (también fuente consulatada por mí, no en este caso) tenía a la obra que te menciono como referente.

MPC: no es que "saqué" o inventé que Blat es azul, de hecho desconozco las leguas nórdicas. Como dice Carlos, posiblemente el pasar de los años deforme las asepciones de las palabras.

Saludos y gracias a todos.

Anónimo dijo...

Pues si es de un libro de Jonathan Clements podrías haber puesto la cita, él lo agradecerá, y por otra parte a la Wikipedia ya le estás escribiendo un email (si es que dices la verdad) diciendo que han copiado contenidos con derecho de autor.

DiAnNiTa86 dijo...

Dejenme decirles que.. esta correcta la historia, sin embargo, el nombre correcto de la tecnologia es BLUTOOTH, sin la E, ya que no se permite registar palabras comunes como lo es un color, BLUE.

niklaüss dijo...

Ok, Anónimo, como Usted ordene... ya les estoy mandando un mail a los de Wikipedia!

Anónimo dijo...

según wikipedia Harald no fué obligado a adoptar la cristiandad.., es más cuentan él porque decidió aceptarla.

Cabazzo dijo...

Es una perfecta innovacion, me ha gustado bastante este sistema.


-------------------------------------
cheap viagra